关灯 巨大 直达底部
亲,双击屏幕即可自动滚动
〔正宫·鹦鹉曲〕

山亭逸兴

嵯峨峰顶移家住[6],是个不唧口留樵父[7]。

烂柯[8]时树老无花,叶叶枝枝风雨。

故人曾唤我归来,却道不如休去。

指门前万迭云山,是不费青蚨买处[9]。

【注解】

[1] 白无咎:即白贲,号无咎,钱塘(今浙江杭州市)人,元代散曲作家。他的《鹦鹉曲》当时很有名。

[2] 鹦鹉洲:在今湖北汉阳西南长江中。

[3] 壬寅岁:指元成宗大德六年(1302年)。上京:即京城大都(今北京市)。下文“汴、吴、上都、天京”,汴指汴梁(今河南开封),吴指吴县(今江苏苏州),上都指开平(在今内蒙古自治区),天京即大都。

[4] 伶妇:女演员。御园秀:生平不详。

[5] 亲炙:亲近受教。

[6] 嵯峨:山势高峻的样子。

[7] 不唧口留:不伶俐、不粗细。此句一作“旦暮见上下樵父”。

[8] 烂柯:传说晋代王质入山砍柴,见二童子在下棋。童子给他一颗枣核大的东西,含在嘴里就不觉得饥饿。不一会儿,一局棋下完,王质回头一看,砍柴的斧柄已经腐烂了。他回到家,原来已经过了一百年。见南朝梁任昉《述异记》。树老无花:指百年老树,不会开花了。

[9] “指门前”两句:是说门前青山,不用花钱买,尽可供自己欣赏。云山:一作“青山”。青蚨,传说中的虫名,形如蝉,生子必依草叶。取其子,母即飞来。如果用青蚨母虫和子虫的血分别涂在钱上,到市上买东西时,或付母钱,或付子钱,各自都能飞回。见晋干宝《搜神记》。后因以“青蚨”指代钱。

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!